中文名转化成英文名,免费中文名字转换英文名字(中文名转化成英文名生成器)
摘要:
本篇文章给大家谈谈中文名转化成英文名,免费中文名字转换英文名字,以及中文名转化成英文名生成器对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。本文目录一览:1、如何把中文名...
本篇文章给大家谈谈中文名转化成英文名,免费中文名字转换英文名字,以及中文名转化成英文名生成器对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
如何把中文名字直译成英文名?
1、中国人名的英语写法,目前有两种习惯:直接以汉语拼音表达,这里有几点需要注意。姓名顺序保留汉语习惯,即姓在前,名在后,而不是按英语习惯。姓和名作为两个组合分开书写,名的部分不要再分开 。
2、直译。姓放前面或放后面都可以,而且前一种更普遍。例如:汉语拼音推行之后,威妥玛拼音法虽在国内基本不再使用,但在西方学术界仍较为流行。某些历史名人的英文拼写方式也***用了威妥玛拼音,例如:孙中山 Sun Yat-sen,*** Mao Tse-tung,蒋介石 ChiangKai-shek,*** Soong Ching-ling。
(图片来源网络,侵删)
3、一般中国人的姓名翻成英文用拼音直译,名在前,姓在后,就是:Woquan Li。不过,这样的姓名外国人记不住。许多中国人到英文国家后就取一个英文名。比如,沃权可以理解成手握大权的强有力的领导,英文有这个名:Warrick( 就是强有力的领导)。
中文名转化成英文名,免费中文名字转换英文名字的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于中文名转化成英文名生成器、中文名转化成英文名,免费中文名字转换英文名字的信息别忘了在本站进行查找喔。
(图片来源网络,侵删)
文章版权及转载声明
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.nikeblazeroutlet.com/post/3664.html发布于 06-26